Who is the Content Guru?

Who am I? Why is this blog here?

I am the content guru! In 2003 I found myself in one of those crossroads of life. The result is that I decided to change my profession (I was no longer interested in designing seamless underwear...) and so I started writing about everything ever since.

I have been writing web content and growing my new career along with the field of web marketing. What used to be an esoteric side kick is now a full blown market, that calls for high quality content among the many mediocre writings and digital scribbles of the masses. After 10 years of writing for others and two years of writing for the benefit of my CPU alone (the digital equivalent of a drawer), I have decided to share my experience and to start posting for myself.

Content about anything and everything is what you will find here - all written be moi! No automatic generators! So feel free to read and enjoy. and if you would like me to write up some web content for you, feel free to ask...

Pages

Tuesday, July 16, 2013

שאלות ותשובות בנושא תוכן איכותי


 מדוע צריך תרגום איכותי?

תרגום איכותי ללא שגיאות דקדוק וללא שגיאות כתיב מכבד את האדם הקורא את הטקטס ואת השפה שאותה הוא מדבר. 
הגולש מרגיש בבית. נעים לגולש לקרוא את התכנים באתר בשפתו שלו ולהרגיש שהשקיעו בו ושהוא נמצא במקום מוכר.
תרגום עם טעויות מעיד על זלזול בגולש וחוסר מקצועיות. הגולש עלול לעזוב את האתר במהירה.


 מדוע צריך תוכן איכותי באינטרנט?

תוכן הוא הדלק של הרשת! בלי תוכן אין לאינטרנט קיום.
תוכן איכותי מצביע על מקצועיות של בעלי האתר והנכונות שלהם להשקיע בכלי שחושף את הפעילות שלהם ברשת.



רמת שפה גבוהה, ללא שגיאות דקדוקיות או שגיאות כתיב מצביע על מתן כבוד למדיה שבה האינטרנט מקשר בין אנשים - הטקסט באתר.

No comments:

Post a Comment